Sunday, July 30, 2017

The pleasure of Counting without Realising You were Counting




  This primitivism struck me as funny. And so was the idea that the music had anything whatsoever to do with those dead planets. But it seemed to soothe Newton a little bit, and I must admit one or two parts of it had some kind of effect on me, a kind of electrochemical effect. Listening to music, I realised, was simply the pleasure of counting without realising you were counting. As electrical impulses were transported from the neurons in my ear through my body, I felt - I don't know - calm. It made that strange unease that had been with me since I had watched Daniel Russell die on his carpet settle a little.

The Humans, P99
Matt Haig
ISBN 978-0-85786-876-3




Saturday, July 29, 2017

Because of It




  There are other questions, too, that humans have in bookstores. Such as, as it one of those books they read to feel clever, or one of those they will pretend never to have read in order to stay looking clever? Will it make them laugh, or cry? Or will it simply force them to stare out of the window watching the tracks of raindrops? Is it a true story? Or is it a false one? Is it the kind of story that will work on their brain or one which aims for lower organs? is it one of those books that ends up acquiring religious followers or getting burned by them? Is it a book about mathematics or - like everything else in the universe - simply because of it?

  Yes, there are lots of questions. And even more books. So, so many. Humans in their typical Human way have written for too many to get through. Reading is added to that great pile of things - work, love, sexual prowess, the word they didn't say when they really needed to say them - that they are bound to feel a bit dissatisfied about.

The Humans, P18-19
Matt Haig
ISBN 978-0-85786-876-3




Sunday, July 23, 2017

比赛



颁奖的音乐奏起时,我觉得好尴尬。
第一名的人,兴奋得休克,送医院急救无法来领奖。
第二名的人,不甘心输了,拒绝领奖。
第四名的人说:“因为不是前三名,没有脸领奖。”
第五名的人说:“第四名都不想领奖了,我也不好意思领奖。”
第三名的我好寂寞,这明明是个快乐的时刻……


明明只是个小小比赛嘛!
人生的竞赛还多着呢!


≪照相本子≫ 62-63页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1










Sunday, July 16, 2017

抱抱



它的眼神忧郁,心情好像很沮丧,
但还是温顺地靠过来。
用柔软的大手掌微贴着我的背,
我对着镜头,笑不出来。
真想转身抱抱他,带它到大草原去散散步。


≪照相本子≫ 42-43页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1










Saturday, July 15, 2017

爱情花



他们说爱情的花儿,不断地从天上掉下来,
寻爱的人们如果在同一秒同时接到爱情花,
将开始疯狂相恋,不分年龄、性别、时空、没人可以阻挠。
可惜两人爱情的花儿时效不一,
缘断情灭后请继续仰头耐心等待……


爱情花儿,
不停地落下,
有人一生应接不暇,
有人终生结漏接。


≪照相本子≫ 112-113页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1









Sunday, July 9, 2017

脱队



闷热的午后,我任性地坐在路边边墙角,
决定脱离那匆忙呆滞、永不停歇的队伍。
转瞬间,世界变得安静清凉。
风来了,蝴蝶来了,小猫来了。
蝉鸣了,小鸟唱歌了,我也轻轻吹起口哨。


水滴奋力冲上最高点,
又无力地掉回小池塘。

它终究也只能够在这个小池塘上上下下。


≪照相本子≫ 66-67页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1










Saturday, July 8, 2017

数羊数星星



第一次失眠的夜晚,我感到有些兴奋。
脑中有只沉重迟缓却不断跳跃的大兔子。
我数着羊催眠自己,一、二、三、四、五、六、七……越数越清醒。
凌晨两点,索性爬起来看星星。
不知远方的你,失眠的时候,数小羊还是数星星?
一、二、三、四、五、六、七……


昨夜凌晨三点零九分,
屋后的凤凰树全飘上夜空玩耍,漫天飞舞
直到四点零五分时,才又安分地落回枝头……


≪照相本子≫ 32-33页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1










留影






天要暗了,最后一道夕阳的余光即将消逝。
那场球赛,我们一败涂地,大家垂头丧气地默默离开。
我们还是做出胜利的手势吧!
多年以后,谁会记住那场令人沮丧的球赛呢?
只会看见相片里我们灿烂的笑容。


我在满天粉红霞光的傍晚,
提着求,吹着口哨,什么都忘记了。


≪照相本子≫ 28-29页
几米 作品
ISBN 978-986-213-745-1




Sunday, July 2, 2017

Goodnight




  As I fall asleep, I hear footsteps in the street.

  I wonder if she is going to the station.

  Will she take the last rain home?

  Some nights are ordinary, and other nights are special.

  But every night, we all go home to bed.

  Goodnight.

The Way Home in the Night
Akiko Miyakoshi
ISBN 978-1-77138-663-0




Saturday, July 1, 2017

Just Right




  'Well, all I have left,' said the assistant, 'is this second-hand crocodile. It is in lovely condition: look at its shinny new tooth.'

  'My baby brother, with a new tooth! That is why he was dribbling!' cried Caroline Crocodile. 'I'll have you back. You are still smelly and dribbly, but you are not a fussy eater. You are not too squirty or too tiring. You are just right after all!'

The Swap
by Jan Ormerod, pictured by Andrew Joyner
ISBN 978-1-742977-31-7