Sunday, January 28, 2018

My Tree is an Amazing Place



  When it storms, my tree is an amazing place. I have to hold on really tight so I won't blow away. It always surprises me to see the wind press the reeds straight down to the ground.

  On these days, I take shelter deep inside Bertolt's branches, which sway and creak like the masts of a big ship.

  I love spring storms.

Bertolt
Jacques Goldstyn
ISBN 978-1-59270-229-9




I Love Everything About Bertolt



  I love everything about Bertolt, but when spring arrives, his leaves makes the coolest hideout ever. It's like a cave, a maze, and a fortress.

Bertolt
Jacques Goldstyn
ISBN 978-1-59270-229-9




Different



  My mitten wasn't there, so I took one that doesn't match. Who cares. I like it this way. Wearing two different mittens is kind of funny.

  The only problem is that when you're different, people can laugh at you, or even worse. Sometimes people don't like what's different.

Bertolt
Jacques Goldstyn
ISBN 978-1-59270-229-9




Saturday, January 27, 2018

They Would Never Be Sour



  If pickles were tickled, they would never be sour.

If Apples Had Teeth
Milton and Shirley Glaser
ISBN 978-1-59270-226-8





They Would Be Pretzels



  If snakes were salted, they would be pretzels.

If Apples Had Teeth
Milton and Shirley Glaser
ISBN 978-1-59270-226-8





They Would Bite Back



  If apples had teeth, they would bite back.

If Apples Had Teeth
Milton and Shirley Glaser
ISBN 978-1-59270-226-8





Sunday, January 21, 2018

那个我永远无从得知的瞬间



  我的葬礼。

  会有什么人来聚集在我的棺材周围?

  旧友、前女友、亲戚、老师和同事。

  有几个人发自内心地为我的死感到难过?

  应该有人为不得不取消约会或工作感到很麻烦。

  他们会在我的棺材周围谈论我的人生吗?

  他很有趣。那家伙很吊儿郎当。他很容易激怒。他没什么女人缘……

  不知道他们会谈论我的哪些往事。

  这时,我意识到一件事。我到底曾经带给他们什么?又为他们留下了什么?

  我发现我活到今天,都是为了那个我永远无从得知的瞬间。

  活了三十年,我第一次意识到这件事。

  站在无数棺材前,我第一次意识到这件事。

  自己存在的世界,和自己不存在的世界。两者之间所存在的些微差异。

  这两者之间所存在的微小的、极其微小的“差异”,正是我人生这些年的“足迹”。

≪如果这世界猫消失了≫ 269-270页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Saturday, January 20, 2018

这种后悔正是一种美



  “觉得自己可能活不到明天的人,就会充分把握有限的时间。” 曾经有人说过这句话。

  但是,我觉得那是骗人的。

  人从意识到自己的死亡那一刻开始,就在回想起无数微小的后悔和无法实现的梦想中,慢慢地在生存的希望和死亡之间取得平衡。

  但是,当我获得可以让某些东西从这个世界消失的权利后,发现这种后悔正是一种美,因为这正是我活过的证明。

  我不会再让任何东西从这世界消失。

≪如果这世界猫消失了≫ 262-263页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




死到底是幸福还是不幸



  既然生为人类,每个人终有一死,致死率是百分之一百。从这个角度思考,就无法在死亡和不幸之间画上等号,死到底是幸福还是不幸,在和死之前怎么活有密切关联。

  “想要有所得,就必有所失。”

≪如果这世界猫消失了≫ 255页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Sunday, January 14, 2018

家人的关系并非理所当然



  因为是家人,觉得出现在自己的甚或中理所当然,也深信彼此的感情一辈子都会很融洽,所以,不愿意听对方说什么,一味主张自己的正义。但是,事情并不是这么简单。

  家人的关系并非理所当然,必须用心经营。我们只是两个有血缘关系的个体,但是,我们认定对方会体谅自己,认为情况没那么严重,当发现不对劲时,已经无法回头了。

≪如果这世界猫消失了≫ 230-231页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Saturday, January 13, 2018

只是猫愿意陪伴在人类身旁而已



  “人和猫共同生活了一万年,所以,长时间和猫相处就会渐渐了解,不是人类饲养猫,只是猫愿意陪伴在人类身旁而已。”

  我想起老妈以前常说的话。

≪如果这世界猫消失了≫ 217页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




就是因为这些东西



  猫的世界没有时间的概念,也不存在“孤独”,只存在“只有自己的时候”和“除了自己以外,还有他人的时候”。只有人类会感到孤独。

  我看着老妈的笑容暗想道。

  但是,真因为人会感到孤独,所以才会有“某种感情”。

  我摸着高丽菜温暖的身体问:

  “高丽菜,你知道什么是爱吗?”

  “那是……什么也?”

  “猫可能不了解,但人类懂得什么是爱,那就是喜欢某个人,珍惜某个人,想要和某个人在一起时的心情。”

  “那是美好的感情也?”

  “嗯,虽然有时候很麻烦,有时候很碍事,但确确实实是美好的感情。嗯,非常美好的感情。”

  没错,我们有名为“爱”的感情。

  如果老妈的表情不是爱,那什么是爱?

  爱这种麻烦、碍事的独特感情和时间非常相似。时间、颜色、温度、孤独和爱,都只存在于人类的世界,在限制人类的同时,也带给人类自由。人之所以能够成为人。就是因为这些东西。

≪如果这世界猫消失了≫ 203-204页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Sunday, January 7, 2018

从自己的未来中夺走某样东西



  曾经有人说,时间并不是从过去向未来流动,而是从未来流向现在。至今为止的人生,是过去经过现在,像无限的未来前进。但是,当被告知自己的未来有限后,就觉得未来向我逼近。我走向已经决定的有限未来。

  说起来很讽刺,我被宣告来日不多,又被丢进一个没有时间的世界,第一次用自己的一直注视未来。

  脑袋右侧又开始隐隐作痛,呼吸越来越困难。

  我还不想死,我想活下去。

  明天,我又要让某样东西从世界消失。

  为了自己的生命,从自己的未来中夺走某样东西。

≪如果这世界猫消失了≫ 184页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Saturday, January 6, 2018

人类以外的所有世界



  但是,高丽菜的世界中没有时间,当然也没有时钟更没有准时或迟到。没有一年级生、二年级生和三年级生,也没有第一学期、第二学期和第三学期,更没有暑假、寒假和春假,只有以自然现象为中心的状况变化,和肚子饿、想睡觉等身体的反应。

  

   我在没有时钟的世界慢慢思考后,各种人类的规则都在内心瓦解。颜色、温度之类的尺度也和时间一样,其实根本不存在,都是人类靠自己的感受为它们所取的“名字”。

  也就是说,从“人类以外的所有世界”的角度来看,一年、一天或是一秒都不存在,也没有蓝色、红色和黄色,体温和气温也不存在,只剩下下人类的感受而已,这些感受和猫完全没有关系。

  但是,如果没有黄色或红色,猫就不觉得蒲公英很可爱,玫瑰很美丽吗?

≪如果这世界猫消失了≫ 177-178页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




Monday, January 1, 2018

人类把这种不自由挂在墙上



  仔细思考后,人类是根据时间这个规则睡觉、起床、工作、吃饭、玩乐,也就是配合时钟生活。人类为了限制自己,发明了时间、年月和星期几这些规则,为了确认时间这个规则,又发明了时钟。

  建立规则也同时代表了不自由,但是,人类把这种不自由挂在墙上,放在房间内,而且不厌其烦地在行动范围内的所有场所都配置了时钟,最后甚至挂在自己的手腕上。

  但是,如今我充分了解了其中的意义。

  自由伴随着不安,而人类用不自由换取建立规则的安心感。

≪如果这世界猫消失了≫ 166-167页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1




时间是人类自己决定的规则



  “所以,时间是人类自己决定的规则。虽然太阳升起、沉落的规律是自然现象,但只有人类会用六点、十点、零点的'时间'来命名。”

  “听你这么说……好像的确是这样。”

  “所以,人类以为自己用客观的眼光看待世界,其实只是套用对自己有利的定义。所以,这次我想改变一下游戏规则,让你们体验一下'时间'这个人类擅自决定的事物消失的世界,才会选择'时钟'。”

≪如果这世界猫消失了≫ 164-165页
川村元气 著  王蕴洁 译
ISBN 978-957-10-6995-1